هیچ زمان در دوران کودکی و نوجوانی این گمان به سرتان زده است که کاش میتوانستید پا به یک دنیای خیالی، جایی به دور از دنیای راستین، بگذارید. مکانی که بتوانید برای مدتی از این دنیا فاصله بگیرید، یک ماجراجویی حماسی و فانتزی را پشت سر بگذارید و بعد از برگشت به دنیای راستین انگار چیزی تحول نیافته باشد؟ اگر شما نیز این چنین اندیشهای دارید، بعد بهتر است با کتاب های سرگذشت نارنیا و شخصیتهای این سری همراه شوید، چرا که آنها نیز همین رویدادها را توانایی میکنند.
نارنیا یک دنیای فانتزی و جادوییست که به دست سی. اس. لوئیس پدید آمده است. در این دنیا مدام ماجرای رویارویی نیکی و پلیدی را میبینیم. پروتاگونیستهای کتاب های سرگذشت نارنیا طبق معمولً همراهِ اصلان، شیر سخنگو و نگهدار نارنیا، خواهد شد یا به طوری به راهنماییهای او دست اشکار میکنند تا در برابر بدیها قرار بگیرند و شرارتها را از بین ببرند.
۷ کتاب از سری ماجراهای نارنیا با این که در یک دنیا جریان دارند ولی پرشهای وقتی و شخصیتی را در خود جای دادهاند؛ به طوری که احتمالا برای برخی (به اختصاصی کودکان به گفتن مخاطبان مقصد کتاب های نارنیا) امکان پذیر علتگیج شدن باشند. در این نوشتار به شما راهنمایی می کنیم که به چه راه حلهایی میتوان کتاب های ماجراهای نارنیا را بخوانید.
آخرین مطالب
- «ساپینتو» قراردادش را با استقلال امضا کرد_آیندگان
- جزئیات فعالیت های آموزشی و آزمون های دانشگاه های علوم پزشکی سرزمین اظهار شد_آیندگان
- اقتصاد در زمان جنگ: چطور از داراییهای خود در شرایط جنگی محافظت کنیم؟_آیندگان
- اتحادیه ژیمناستیک آسیا علیه جنایت؛ عکس العمل خشمگین به شهادت مظلومانه تارا ۸ ساله!_آیندگان
- ایندگان – «پنگوئن» و «بیبرادر» در شبکه نمایش خانگی_آیندگان
اسپویل؟
تلاش شده تا در این نوشتار تا جای ممکن از اسپویل رویدادهای سرگذشت نارنیا جلوگیری بشود. هر چند، نوشتن درموردی ماجرای برخی از کتابها بدون اشاره به رویدادهای روایتهای قبل شدنی نیست.
ترتیب خواندن کتاب های سرگذشت نارنیا
همان گونه که حرف های شد، کتاب های ماجراهای نارنیا پرشهای وقتی و شخصیتی را درون خود جای دادهاند. همانند هر داستانِ چند قسمتیِ دیگر نیز که روایتهایش یک خط وقتی سرراست را جستوجو نمیکنند و پرشهای وقتی را به خود میبینند، کتاب های سرگذشت نارنیا را میتوان هم مطابق رویدادهای داستانی جستوجو کرد و هم بر پایه تاریخ انتشار کردن (اگر ترتیب نوشتار آنها به دست سی. اس. لوئیس را کنار بگذاریم).
در جدول زیرین، ترتیب خواندن کتاب های سرگذشت نارنیا هم مطابق روال داستانی و هم بر پایه انتشار کردن این سری آورده شده است.
به ترتیب انتشار کردن | به ترتیب رویدادهای داستان |
---|---|
شیر، کمد و جادوگر | خواهرزادهی جادوگر |
شاهزاده کاسپین | شیر، کمد و جادوگر |
سفر کشتی سپیدهپیما | اسب و آدمش |
صندلی نقرهای | شاهزاده کاسپین |
اسب و آدمش | سفر کشتی سپیدهپیما |
خواهرزادهی جادوگر | صندلی نقرهای |
واپسین نبرد | واپسین نبرد |
برخی انتشاراتها این کتابها را مطابق داستان هماهنگ کردند و برخی دیگر ترتیب نخستین انتشار کردن آنها را مبنا قرار دادند. داگلاس گرشم، پسرخواندهی سی. اس. لوئیس، برای رفع شدن این دردسر پاسخی از پدرخواندهاش را در دسترس قرار داد.
لوئیس در سال ۱۹۵۷ پاسخی به نامهی یکی از هواداران آمریکایی خود داد که در آن گفتن شده می بود که با مادرش سر این که ترتیب خواندن کتاب های ماجراهای نارنیا چطور است بحثی دارد.
به گمانم با ترتیب [زمانی] تو برای خواندن کتابها بیشتر از [ترتیب] مادرت موافق هستم. این سری آن طور که مادرت فکر میکند از پیش برنامهریزی نشده می بود. وقتی که The Lion را نوشتم نمیدانستم که قرار است بیشتر بنویسم. سپس P. Caspian را به گفتن یک دنباله نوشتم و تا این مدت گمان نمیکردم که چیز بیشتری خواهد می بود، و هنگامی که کارم با The Voyage به آخر رسید کامل یقین داشتم که واپسین خواهد می بود، ولی پِی بردم که نادرست میکردم. بعد احتمالا زیاد اهمیت ندارد که هر فردی به چه ترتیبی آنها را میخواند. من حتی یقین نیستم که دیگر [کتابها] به همان ترتیبی که نوشته شده بودند که به چاپ رسیدند.
جواب سی. اس. لوئیس به ترتیب خواندن کتاب های ماجراهای نارنیا
انتشارات هارپرکالینز که بعد از سال ۱۹۹۴ حقوق سری کتاب های سرگذشت نارنیا را به دست آورد، مطابق این نامه، ترتیب وقتی و رویدادها داستانی را روشی درست خواندن معارفه کرد و بر پایه آن به شمارهگذاری کتابها پرداخت. با این وجود، عدهای از پژوهشگران و صاحبنظران این عرصه باور دارند که خواندن کتابها بر پایه رویدادهای داستانی میتواند از اهمیت تاریخچه، شخصیتها و سرگذشتهایی که در رویدادهای قدیمیتر به نمایش کشیده میبشود بکاهد.
با همهی این اوصاف، در این نوشتار کتاب های ماجراهای نارنیا را بر پایه ترتیب انتشار کردن ابتدایی هماهنگ کردهایم. هر چند، خودتان میتوانید ترتیب خواندن مناسب خود را برگزینید.
نوشته پیشنهادی:آشنایی با لاکپشتهای نینجا – ۴ برادر قهرمانقهرمانان فاضلابی
The Lion, the Witch and the Wardrob

نویسنده | سی. اس. لوئیس |
تاریخ انتشار کردن | ماه اکتبر سال ۱۹۵۰ |
برگردان به فارسی | شیر، کمد و جادوگر |
احتمالا هیچ کدام از دیگر کتابها نتوانند به خوبی شیر، کمد و جادوگر خوانندگان را با دنیای نارنیا آشنا کنند (و برای همین بهتر است به ترتیب انتشار کردن پیش بروید تا داستانی). در این کتاب، فرزندان خانوادهی پونسی در طی جنگ جهانی دوم به بنایی در حومهی انگلستان فرستاده خواهد شد تا بیشتر در امان باشند. لوسی، کوچکترین فرزند خانواده، در طی گشت و گذار در این عمارت بزرگ به یک کمد برمیخورد که در واقع دریچهای به دنیای نارنیاست؛ دنیایی پر از جادو و موجودات جادویی که در بحران به سر میبرد. به درازا نمیکشد که خواهر و برادران لوسی نیز راه به نارنیا اشکار میکنند.
Prince Caspian

نویسنده | سی. اس. لوئیس |
تاریخ انتشار کردن | ماه اکتبر سال ۱۹۵۱ |
برگردان به فارسی | شاهزاده کاسپین |
این کتاب که ابتدا با نام Prince Caspian: The Return to Narnia (شاهزاده کاسپین: برگشت به نارنیا) چاپ شده می بود، فرزندان خانوادهی پونسی را این بار از ایستگاه قطار به نارنیا میفرستد. در حالی که تنها ۱ سال در دنیای راستین از ماجراهای شیر، کمد و جادوگر قبل ولی دنیای نارنیا زیاد بیشتر پیش رفته است؛ ۱۳۰۰ سال!
The Voyage of the Dawn Treader

نویسنده | سی. اس. لوئیس |
تاریخ انتشار کردن | ماه سپتامبر سال ۱۹۵۲ |
برگردان به فارسی | سفر کشتی سپیدهپیما |
در حالی که دو فرزند بزرگتر خانوادهی پونسی سرگرم زندگی در دنیای راستین می باشند، ادموند و لوسی با دیگر عضو فامیل خود یعنی یوستاس اسکرابِ نه چندان خوشاخلاق زمان میگذارند. یک نقاشی از یک کشتی در دریا این سه تن را به نارنیا میبرد تا با کاسپینی رو به رو شوند که اکنون به جستوجو یافتن هفت لرد گمشدهی نارنیا میگردد.
The Silver Chair

نویسنده | سی. اس. لوئیس |
تاریخ انتشار کردن | ماه سپتامبر سال ۱۹۵۳ |
برگردان به فارسی | صندلی نقرهای |
بعد از ماجراهای سفر کشتی سپیدهپیما، یوستاس انسان بهتری شده است. او اکنون و بعد از یک سال در دنیای راستین، دچار یک مدرسهی شبانهروزیست. وقتی که یکی از همکلاسیهایش با نام جیل پُل مورد مقصد زورگوها قرار میگیرد، این دو زمان فرار از دروازهای عبور میکنند که آنها را به نارنیا میبرد. چندین دهه در نارنیا قبل و تنها وارث تاج و تخت پادشاهی نیز گم شده است.
The Horse and His Boy

نویسنده | سی. اس. لوئیس |
تاریخ انتشار کردن | ماه سپتامبر سال ۱۹۵۴ |
برگردان به فارسی | اسب و آدمش |
ماجرای کتاب اسب و آدمش یا اسب و پسرش کم و بیشتر از دیگر رمانهای سری کتاب های سرگذشت نارنیا سوا قرار دارد. این روایت در واقع در واپسین چپتر از شیر، کمد و جادوگر در جریان است و هر چند سر و کلهی فرزندان خانوادهی پونسی اشکار میبشود ولی روایت آن درموردی دو کودک و دو اسب سخنگوست که از سرزمین کلورمن در جنوب نارنیا میگریزند و به این سرزمین داخل خواهد شد.
The Magician’s Nephew

نویسنده | سی. اس. لوئیس |
تاریخ انتشار کردن | ماه می سال ۱۹۵۵ |
برگردان به فارسی | خواهرزادهی جادوگر |
کتاب خواهرزادهی جادوگر یک پیشدرآمد در سری کتاب های ماجراهای نارنیا به شمار میآید که رویدادهای آن پیش از نخستین کتاب چاپشده، یعنی شیر، کمد و جادوگر، در جریان می باشند. این کتاب روی پدیدآمدن دنیای نارنیا توسط اصلان تمرکز دارد که در سال ۱۹۰۰ در دنیای راستین و ۱۰۰۰ سال پیش از شیر، کمد و جادوگر رخ میدهد.
The Last Battle

نویسنده | سی. اس. لوئیس |
تاریخ انتشار کردن | ماه سپتامبر سال ۱۹۵۶ |
برگردان به فارسی | واپسین نبرد |
همان طور که میتوان از نام واپسین نبرد فهمید، ماجرای این کتاب آخرین روایت از سرزمین جادویی نارنیاست. آخرین نبرد نزدیک به ۲۰۰ سال نارنیایی بعد از صندلی نقرهای (به گفتن کتاب قبل از نظر وقتی) و ۲۵۰۰ سال در نارنیا و ۴۹ سال در دنیای راستین بعد از پدیدآمدن این سرزمین در خواهرزادهی جادوگر (به گفتن نخستین کتاب از نظر وقتی) جریان دارد و شامل نبردی بین نارنیاییهای راستین و دروغین میبشود.
منبع